Psalm 104:7

SVVan Uw schelden vloden zij, zij haastten zich weg voor de stem Uws donders.
WLCמִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־קֹ֥ול רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃
Trans.

min-ga‘ărāṯəḵā yənûsûn min-qwōl ra‘aməḵā yēḥāfēzûn:


ACז  מן-גערתך ינוסון    מן-קול רעמך יחפזון
ASVAt thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away
BEAt the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
DarbyAt thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --
ELB05Vor deinem Schelten flohen sie, vor der Stimme deines Donners eilten sie hinweg-
LSGElles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
Schaber vor deinem Schelten flohen sie, von deiner Donnerstimme wurden sie verscheucht.
WebAt thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

Vertalingen op andere websites